본문 바로가기
왓챠

청설(2010, 청펀펀)

by otts2 2022. 10. 5.
반응형

볼 수 있는 곳 

넷플릭스, 왓챠

장르

멜로, 로맨스, 드라마, 대만 영화

짦은 감상평

이제까지 많은 대만식 러브 스토리들이 보여줬듯이, 이 영화는 우리에게 소소한 감동과 알콩달콩함을 느끼게 해준다. 

<그 시절 우리가 좋아했던 소녀> <말할 수 없는 비밀>과 같이 대만식 러브스토리가 계속 흥행하는데는 이런 풋풋한 감정 속에서는 우리나라와 대만 사이의 아시아로서 가지는 공통된 향수 때문이 아닌가싶다.

 

제목 의미로 풀어내는 <청설>, 스토리에 과연 어울리는 제목인가?

  이 영화의 제목 '청설'은 한자로  들을()  말씀 ()을 합친 것으로 '듣고 말하다'라는 의미이다. 언뜻 수화와 청각장애인이 주된 소재로 나오는 이 영화에는 어울리지 않는 제목이 붙여진 건 아닌가 싶다. 하지만 여기서 듣고 말하다라는 것은 꼭 귀로 듣고 입으로 말하다라기 보다 눈으로 듣고 손으로 말하다의 개념이 될 수도 있다. 즉 소통 속에서 청각 장애인에게 듣다라는 것은 눈으로 보다이며 말하다 손으로 나타내다인 것이다. 즉 반드시 듣고 말하는 행위가 귀와 입을 통해서 표현될 필요는 없는 법이다이런 의미에 있어서 청설은 부합한 제목이며, 많은 의미를 함축하고 있는 제목이다. 특히 반전과도 연관이 있기 때문에 감독이 제목 참 잘 지었다는 생각까지 든다.
 그런데 조금 거슬리는 것은 영어제목이다. 영어제목이 'Hear me'인데, 본 제목에서 말하다의 개념이 빠져있다. 이건 청각장애가 주된 소재이다 보니 '듣다'에 초점이 맞춰진 제목인 것 같다. 하지만 본 영화에서는 수화라는 대화소통도 주요한 소재이기 때문에 'Hear me'라는 영어제목은 어울리지 않는다.

 

주연배우들

 

1. 펑위엔, 티엔커 역

2. 진의함,  양양 역

3. 천옌시, 샤오펑 역

 

 

반응형

댓글